Перевод come round с английского на русский


Перевод слова '

come round

': приходить в себя, обойти кругом, заглянуть, обойти
Транскрипция: [ˈkəm ˈraʊnd]   

Глагол:

1) объехать, обойти, обойти кругом
2) приходить, зайти, заглянуть [come round to my place tonight заходите ко мне вечерком]
3) прийти в себя, опомниться
4) уладиться
5) менять свое мнение, изменяться к лучшему

Примеры

He finally came round to our point of view

— Он наконец согласился с нашей точкой зрения

She will come round after the anesthesia wears off

— Она придёт в себя, когда действие анестезии закончится

Why don’t you come round for a cup of tea?

— Почему бы тебе не зайти на чашечку чая?

It took him a while to come round after the shock

— Ему понадобилось время, чтобы оправиться от шока.

He didn’t agree at first, but he’ll come round eventually

— Сначала он не согласился, но в конце концов передумал

The runner came round the track with incredible speed

— Бегун обошёл круг на треке с невероятной скоростью.

The boat came round the island smoothly

— Лодка обошла остров плавно.

We need to come round the hill to find the hidden path

— Нам нужно обойти холм, чтобы найти скрытую тропу.

The car came round the bend carefully

— Машина осторожно обошла изгиб дороги.

He slowly came round after fainting

— Он постепенно пришёл в себя после обморока.

She came round and realized what had happened

— Она опомнилась и поняла, что произошло.

It took a moment for him to come round after the shock

— Ему понадобилось время, чтобы прийти в себя после шока.

The patient came round after surgery

— Пациент пришёл в себя после операции.

He came round and apologized for his behavior

— Он опомнился и извинился за своё поведение.